Анатолий Исаевич Кудрявицкий биография

 
 

Навигация

Знаки зодиака

Знаки зодиака Овен Телец Близнецы Рак Лев Дева Весы Скорпион Стрелец Козерог Водолей Рыбы
Анатолий Исаевич  Кудрявицкий

Анатолий Исаевич Кудрявицкий - биография

Известный : Писатель, Поэт, Переводчик, Редактор

Страна: Россия, СССР

Категория: Писатели

Знак зодиака: Лев

Дата рождения: 17 Августа 1954г.

Биография добавлена: 11 Ноября 2014г.

Анатолий Кудрявицкий (англ. Anatoly Kudryavitsky; родился 17 августа 1954 года в Москве, Российская Федерация) — российский и ирландский поэт, писатель, переводчик и редактор.

Анатолий Кудрявицкий родился в Москве 17 августа 1954 года. Его отец, офицер российского флота, происходил из Польши. После окончания Московского медицинского института Анатолий Кудрявицкий работал исследователем в области иммунологии, журналистом, литературным редактором в журналах «Знание — сила», «Огонек», редактором поэзии в журнале «Иностранная литература», заместителем главного редактора литературного журнала «Стрелец».

В конце 1970-х — начале 1980-х был одним из авторов самиздата.В 1993–1995 годах входил в поэтическую группу мелоимажинистов.

Член Союза российских писателей, международного и ирландского ПЕН-клуба, он в 1998 стал основателем и первым президентом (1998–1999) Российского поэтического общества.

После эмиграции

Все мы знаем, что такое государственная тайна. Это когда нам не хотят рассказывать то, о чем мы имеем полное право знать.
(цитата из "Истории из жизни сыщика Мыллса", 2008)

Кудрявицкий Анатолий Исаевич

В 1999 году Анатолий Кудрявицкий эмигрировал. В течение двух лет он жил во Франкфурте-на-Майне, затем переехал в Дублин (Ирландия), где живёт в настоящее время. С 1999 по 2004 г. он был административным директором ФИПА — Федерации поэтических ассоциаций ЮНЕСКО.

В 2006 году стал одним из основателей Ирландского общества авторов хайку. В 2007 году избран его президентом. С того же года является редактором международного журнала хайку, а также редактирует международный сетевой журнал поэзии на русском языке Окно. Анатолий Кудрявицкий пишет стихи как по-русски, так и по-английски.

В ирландских издательствах выходили две книги его английских стихов и антология современной российской поэзии в его переводах на английский.

Анатолий Кудрявицкий — автор романа «Истории из жизни сыщика Мыллса» (издательство «Захаров», 2008), повести «Парад зеркал и отражений» (2009) и семи книг стихов на русском языке, три из которых — «Поле вечных историй» (1996), «Граффити» (1998), «Книга для посетителей» (2001) — вышли в издательстве «Третья волна» (Москва — Париж — Нью-Йорк). Книга стихов «Граффити» была номинирована Генрихом Сапгиром на премию «Антибукер» за 1998 год. Говоря о «Книге для посетителей», критики отмечали:

Хорошие сыщики, как и хорошие преступники, следов не оставляют.
(цитата из "Истории из жизни сыщика Мыллса", 2008)

Кудрявицкий Анатолий Исаевич

Если прежде идеи и образы поэта хоть как-то укладывались в традиционные эстетические оси координат, то сегодня он сомневается в самом факте существования таких осей. Вообще каких-либо границ, рамок, дефиниций. <…> Даже самые основные, обыденные вещи и понятия у Кудрявицкого «сдают экзамен на право называться вещами».

Анатолий Кудрявицкий пишет стихи как по-русски, так и по-английски. Книга его английских стихов была издана в 2005 году в Ирландии. Там же в 2007 году вышла книга его английских хайку «Morning at Mount Ring» («Утро у горы Кольцо») (Doghouse Books, Ирландия). Американский поэт Роберт Уилсон писал о книге:

Книга хайку Анатолия Кудрявицкого — одна из лучших книг хайку, что я читал в последние годы. Он не только пишет стихи, он пишет о том, что пережито и прочувствовано, рисуя правдивые картины жизни и природы с помощью оттенков света и тени.

Анатолий Кудрявицкий также редактировал несколько антологий: «Поэзия безмолвия» (современная российская поэзия), издательство, А & B, 1998, «Жужукины дети» (российский короткий рассказ второй половины XX века), издательство НЛО, 2000, а также антологию современной русской поэзии в переводе на английский язык «A Night in the Nabokov Hotel: 20 contemporary poets from Russia», Dedalus Press, Dublin, 2006.

Переводческую деятельность Анатолий Кудрявицкий начал в 1983 году. В его переводах публиковались роман Джона Голсуорси «Джослин», роман Уильяма Сомерсета Моэма «Вилла на холме», книги рассказов Артура Конан Дойла и Стивена Ликока, Полное собрание стихотворений Стивена Крейна, «Лирика» Эмили Дикинсон, «Избранные стихотворения» Джима Моррисона, «Антология имажизма», а также стихи современных ирландских, английских и американских поэтов. Он также переводил стихи русских поэтов на английский.

Анатолий Кудрявицкий — лауреат ирландской поэтической премии имени Марии Эджуорт (2003). В 2005 году вошёл в шорт-лист поэтической премии имени Роберта Грэйвза (Великобритания — Ирландия). Лауреат поэтической премии журнала «Дети Ра» (2006). В 2007 году стал лауреатом международной поэтической премии Каполивери, Италия (Capoliveri Premio Internazionale di Poesia). В 2008 году был награждён Премией Литературного Совершенства (Япония).

В 2010 году вошёл в состав жюри Дублинской литературной премии.

Анатолий Исаевич Кудрявицкий - фото

Вам также будут интересны:

Анатолий Исаевич Кудрявицкий - цитаты

Игра, которая во всём напоминает жизнь, и называется жизнью.
Все мы знаем, что такое государственная тайна. Это когда нам не хотят рассказывать то, о чем мы имеем полное право знать.
Генераторы бывают двух типов: просто генераторы и дегенераторы.
Хорошие сыщики, как и хорошие преступники, следов не оставляют.
Эхо говорит ласковым русским голосом. Если эхо говорит не русским голосом, это не наше эхо. Если эхо говорит русским, но не ласковым голосом, это эхо суровых лет России.

Количество просмотров: 2693

Комментарии к биографии Анатолий Исаевич Кудрявицкий

Автор комментария: Ирина Дата комментария: 2015-06-13
В 12 лет была восхищена Вашими стихами. Они полностью изменили мои взгляды на жизнь, а позднее и ее саму! Я была ребенком раннего морального взросления. Да и строки: "Скольжение дум по воздушному льду.." были мне очень, очень ясны! Спасибо Вам за мое детское взрослое понимание! Agata-7@mail.ru

© 2012-2016 PersonBio.com - Биографии знаменитых и известных людей.