Пантелеймон Александрович Кулиш биография

 
 

Навигация

Знаки зодиака

Знаки зодиака Овен Телец Близнецы Рак Лев Дева Весы Скорпион Стрелец Козерог Водолей Рыбы
Пантелеймон Александрович  Кулиш

Пантелеймон Александрович Кулиш - биография

Известный : Переводчик, Писатель, Поэт, Критик, Редактор, Историк, Этнограф

Страна: Украина

Категория: Писатели

Знак зодиака: Лев

Дата рождения: 7 Августа 1819г.

Дата cмерти: 14 Февраля 1897г.

Биография добавлена: 6 Февраля 2014г.

Пантелеймон Александрович Кулиш (укр. Пантелеймон Олександрович Куліш; 26 июля (7 августа) 1819, Воронеж — 2 (14) февраля 1897, Мотроновка) — украинский писатель, поэт, фольклорист, этнограф, переводчик, критик, редактор, историк, издатель.

Создатель «кулишовки» — одной из ранних версий украинского алфавита. В XIX веке — один из крупнейших деятелей украинского просвещения, по популярности одно время соперничал со своим давним другом Т. Шевченко, однако более умеренные позиции Кулиша по политическим вопросам и в особенности его негативное отношение к казацкому движению, выраженное в его исторических трудах, привели к утрате его популярности среди украинофилов. При советской власти Кулиш практически не упоминался в школьном курсе украинской литературы.

Родился в городке Воронеж бывшего Глуховского уезда Черниговской губернии (ныне Шосткинский район Сумской области). Был ребёнком от второго брака состоятельного крестьянина из козацко-старшинского рода Александра Андреевича Кулиша и дочери казачьего сотника Ивана Гладкого — Катерины. На хуторе под Воронежем с детства слышал от матери разные сказки, легенды, народные песни. Была у него и «духовная мать» — соседка по хуторам Ульяна Терентьевна Мужиловская, которая настояла на его обучении в Новгород-Северской гимназии.

С 1839 года Кулиш — вольный слушатель в Киевском университете. Однако ему так и не удалось стать студентом университета, и посещение лекций прекратилось в 1841 году. У Кулиша не было документального свидетельства о дворянском происхождении, хотя его отец и принадлежал к казацко-старшинскому роду. Следовательно, Кулиш не имел права на обучение в университете. В то время Кулиш написал «малороссийские рассказы» на русском языке: «О том, отчего в местечке Воронеже высох Пешевцов став» и «О том, что случилось с козаком Бурдюгом на Зелёной неделе», а также повесть на основе народных сказаний «Огненный змей».

Начало карьеры

Благодаря протекции инспектора школ М. Юзефовича получил должность преподавателя в Луцком дворянском училище. В то время он пишет на русском языке исторический роман «Михайло Чарнышенко…», стихотворную историческую хронику «Україна» и рассказ-идиллию «Орися». Позднее Кулиш работает в Киеве и в Ровно.

С 1845 года Кулиш в Петербурге по приглашению ректора Петербургского университета П. Плетнёв становится старшим учителем гимназии и лектора русского языка для иностранных слушателей университета.

Через два года Петербургская Академия наук по рекомендации направляет П. Кулиша в командировку в Западную Европу для изучения славянских языков, истории, культуры и искусства. Он едет вместе со своей 18-летней женой Александрой Михайловной Белозерской, на которой женился 22 января 1847 г. Боярином на свадьбе был друг Пантелеймона — Тарас Шевченко.

Ссылка

В 1847 года в Варшаве Кулиша как члена Кирилло-Мефодиевского братства арестовали и возвратили в Петербург, где в течение трёх месяцев он подвергался допросам в III отделении. Доказать его принадлежность к тайной антиправительственной организации не удалось. Тем не менее, приговор гласил: «…хотя и не принадлежал к указанному обществу, однако находился в дружеских связях со всеми его участниками и … поместил даже в опубликованные им произведения много двусмысленных мест, которые могли вселять в малороссов мысли о праве их на отдельное существование от Империи, — поместить в Алексеевский равелин на четыре месяца и затем отправить на службу в Вологду…»

После «чистосердечного раскаяния», хлопот сановных друзей жены и её личных ходатайств наказание было смягчено: его поместили на 2 месяца в арестантском отделении военного госпиталя, а оттуда отправили в ссылку в Тулу. Несмотря на бедственное положение, за три года и три месяца в Туле Кулиш написал «Историю Бориса Годунова и Дмитрия Самозванца», исторический роман «Северяки», который позднее опубликован под названием «Алексей Однорог», автобиографический роман в стихах «Евгений Онегин нашего времени», роман «Петр Иванович Березин и его семейство, или Люди, решившиеся во что бы то ни стало быть счастливыми», изучает европейские языки, увлекается романами В. Скотта, Ч. Диккенса, поэзией Дж. Байрона и Р. Шатобриана, идеями Ж.-Ж. Руссо.

После долгих хлопот перед III отделением Кулиш получил должность в канцелярии губернатора, а позднее начал редактировать неофициальный раздел «Тульских губернских ведомостей».

Петербургский период

В 1850 году Кулиш возвращается в Петербург, где продолжает писать. Не имея права на публикацию своих произведений, он помещает под псевдонимом «Николай М.» в некрасовском «Современнике» повести на русском языке и двухтомные «Записки о жизни Николая Васильевича Гоголя».

Знакомство с матерью Гоголя побудило его начать подготовку шеститомного собрания сочинений и писем Гоголя. В то же время Кулиш подготовил двухтомник фольклорно-исторических и этнографических материалов «Записки о Южной Руси», опубликованный в Петербурге в 1856—1857 гг. Сборник был написан на «кулишовке» — разработанным Кулишом украинским фонетическим алфавитом, который позднее пригодился и для издания «Кобзаря» в 1860 г., и для журнала «Основа».

Творчески богатым и успешным был для П. Кулиша 1857 год. Издан роман «Чорна рада» («Чёрный совет»), украинский букварь «кулишовкой» и книга для чтения — «Граматка», «Народні оповідання» («Народные рассказы») Марко Вовчок, которые он отредактировал и опубликовал, открывается собственная типография.

Он приезжает вместе с женой в Москву, гостит у своего друга С. Т. Аксакова, затем отвозит жену на хутор Мотроновку (ныне Черниговская область), чтобы затем оттуда в марте 1858 г. вместе отправиться в путешествие по Европе. Путешествие приводит к разочарованию европейской цивилизацией — напротив, идеалом Кулиша становится патриархальная жизнь на хуторе. В Петербурге Кулиш начинает издавать альманах «Хата», поскольку разрешение на издание журнала получено не было.

Тем временем брат его жены В. Белозерский ходатайствует об издании первого украинского журнала «Основа». П. Кулиш вместе с супругой, которая начинает публиковать рассказы под псевдонимом Г. Барвинок, сразу же увлекается подготовкой материалов для этого литературного и общественно-политического издания. Кулиш приступает к написанию «Історичних оповідань» («Исторические рассказы») — научно-популярных очерков по истории Украины — «Хмельнищина» и «Выговщина». Эти очерки опубликованы в 1861 г. в «Основе». На страницах журнала появляются и его первые лирические стихи и поэмы, написанные уже после второй поездки по Европе совместно с Н. Костомаровым.

Одновременно Кулиш составляет свой первый поэтический сборник «Досвітки. Думи і поеми», который издаётся в Петербурге в 1862 г., накануне издания Валуевского циркуляра, который запретил публиковать произведения на украинском языке. Несмотря на указ, известность Кулиша к тому времени уже дошла до Галиции, где львовские журналы «Вечерниці» и «Мета» публикуют его прозу, поэзию, статьи… «Кулиш был главным двигателем украинофильського движения в Галиции в 1860-х и почти до половины 1870-х годов», — писал Иван Франко, особо отмечая его сотрудничество в народническом журнале «Правда».

Второй заграничный вояж

Четыре года пребывания в Варшаве, материальный достаток (в этом городе Кулиш занимал должность директора по духовным делам и члена комиссии по переводу польского законодательства) дали писателю возможность приобрести немалый опыт и знания (работа в государственном учреждении, изучение архивов, дружба с польськой интеллигенцией и галицкими украинцами, в частности, во Львове, куда он часто приезжает).

Человек эмоциональный и деятельный, склонный к безоглядному отстаиванию выношенной идеи, П. Кулиш терпеливо и целенаправленно собирает материалы для обоснования концепции о негативном влиянии казачьих и крестьянских восстаний на развитие украинской государственности и культуры.

В 1868 году Кулиш начинает перевод Библии на украинский язык. К 1871 году он уже переводит Пятикнижие, Псалтырь и Евангелие.

Работая в Варшаве в 1864—1868 гг., с 1871 г. в Вене, а с 1873 — в Петербурге на должности редактора «Журнала Министерства путей сообщения», он подготовил 3-томное исследование «История воссоединения Руси», в котором стремился документально подтвердить идею исторического вреда народно-освободительных движений XVII века и восславить культуртрегерскую миссию польской шляхты, ополяченного украинского дворянства и Российской империи в истории Украины. Публикация этого труда оттолкнула от Кулиша почти всех его прежних друзей из числа украинофилов. Позднее Кулиш сам разочаровался в своих москвофильских позициях. Поводом стало то, что в 1876 г. был опубликован эмский указ, согласно которому запрещалось публиковать любые тексты на «малорусском наречии», за исключением художественных произведений и исторических документов, запрещалась постановка на этом языке театральных спектаклей, проведение публичных чтений, преподавание любых дисциплин.

Последние годы жизни

Он поселился на хуторе Мотроновка. Здесь он ведёт хозяйство и пишет, в частности, составляет из своих русскоязычных статей и украиноязычных художественных произведений сборник «Хуторская философия и удалённая от света поэзия», который после публикации в 1879 был запрещён цензурой и изъят из продажи на основании того самого «эмского указа».

В конце жизни Кулиш проявляет интерес к мусульманской культуре, к этике ислама (поэма «Магомет і Хадиза» (1883), драма в стихах «Байда, князь Вишневецький» (1884)).

Кулиш много переводит, особенно Шекспира, Гёте, Байрона, готовит к изданию в Женеве третий сборник стихотворений «Дзвін», завершает историографический труд в 3-х томах «Отпадение Малороссии от Польши», переписывается с многими корреспондентами, выступает на тему конфликтов между славянскими народами (особенно в связи с шовинистическими действиями польской шляхти в Восточной Галиции по отношению к украинскому населению).

Умер Кулиш 14 февраля 1897 года на своём хуторе Мотроновка.

Творчество

Роман «Чёрная рада»

Исторический роман «Чёрная рада, хроника 1663 года» впервые был опубликован в журнале Русская беседа в 1857 году. Переиздан в том же году отдельным изданием. Роман посвящён борьбе за гетманский титул после смерти Богдана Хмельницкого. В эпилоге романа Кулиш писал, что обдумывая свое сочинение, он желал:

…каждому колеблющемуся уму доказать, не диссертациею, а художественным воспроизведением забытой и искаженной в наших понятиях старины, нравственную необходимость слияния в одно государство южного русского племени с северным.

— Об отношении Малороссийской словестности к обще-русской // Эпилог к роману "Чёрная рада", стр. 253

По словам Ивана Франко, «Чёрная рада» — «лучшая историческая повесть в нашей литературе».

Другие произведения

  • Юмористические рассказы:
    • Циган, Пан Мурло, Малоросійські анекдоти
  • Рассказы на тему несчастной любви:
    • Гордовита пара, Дівоче серце
  • Исторические рассказы:
    • Мартин Гак, Брати, Січові гості
  • Роман «Михайло Чарнишенко, або Малоросія 80 літ назад»
  • Романтически-идиллический рассказ «Орися»
  • Другие произведения:
  • При жизни Кулиша были изданы три поэтических сборника на украинском языке: «Перед рассветом» («Досвітки»), 1862; «Хуторская поэзия» («Хутірна поезія»), 1882; «Колокол» («Дзвін»), 1892. Кроме того, в 1897 году вышел сборник переводов «Одолженная кобза» («Позичена кобза»), куда вошли переводы с Гете, Гейне, Шиллера, Байрона.

В сборнике «Перед рассветом» Кулиш продолжает стилистику раннего (романтического) творчества Т.Шевченко, претендуя на роль его преемника. Поздние сборники отражают перемену в мировоззрении автора, который привнес в украинскую литературу технику западноевропейской предромантической и романтической поэзии.

Исторические труды

  • Записки о южной Руси, тома 1-2 (СПб,1856)
  • Исторія возсоединенія Руси. Том I. Том II. Том III. (СПб,1874)
  • Материалы для Истории воссоединения Руси. Том 1. 1578—1630 (Москва, 1877)
  • Отпаденіе Малороссіи от Польши (1340—1654). Томъ 1. Томъ 2. Томъ 3. (Москва, 1888)
  • Владимирия или искра любви // Київська старовина. — К.: АртЕк, 1998. — № 1-3.

Вам также будут интересны:

Пантелеймон Александрович Кулиш - цитаты

«малоросійські простолюдини на питання „звідки ви?“ будуть відповідати „з такої-то губернії“; але на питання „Хто ви? Який народ?“ не знайдуть іншої відповіді, як тільки: „Люде, так собі народ та й годі“. „Ви русскіє? — Ні. — Хохли? — Якії ж ми хохли? (Хохол — слово лайливе, і вони його відкидають). — Малоросіяни? — Що то за маросияне? Нам його й вимовить трудно“ (Малоросіянин — слово книжне і вони його не знають). Словом, земляки наші, даючи називати себе Руссю, Черкасами, чим завгодно, самі себе називають тільки людьми і не присвоюють собі ніякого власного імені…»
А тим часом дбаймо про свою словесну автономію, творімо свою автономічну будучину, знаймо добре, що ми в себе дома, серед своєї рідної сім'ї, у своїй рідній хаті, що нам ніхто її не дасть, ніхто не відійме, ніхто ж і не обогріє та й не освітить її так, як ми самі. («Листи»)
А то горе, що душа — наче птиця без крил хоче піднятися над землею, а туча до землі й пригнітає.
Брехнею світ пройдеш, та назад не вернеш.
В затишному раю я води Лети п'ю, Та тихострунную настроюю мою.

Количество просмотров: 4454

© 2012-2016 PersonBio.com - Биографии знаменитых и известных людей.